Kytice was inspired by Erben’s love of Slavonic myth and the folklore surrounding such creatures as The Noonday Witch and The Water Goblin. First published. : Kytice: Czech & English Bilingual Edition (): Karel Jaromir Erben, Susan Reynolds: Books. : Kytice (): Karel Jaromir Erben: Books.

Author: Domi Vudodal
Country: Bahrain
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 5 December 2008
Pages: 296
PDF File Size: 3.59 Mb
ePub File Size: 2.29 Mb
ISBN: 710-7-16056-676-7
Downloads: 83759
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kataxe

Kelvin Hughes A Spitfire in the Clouds 8, I’m going to be talking to someone who knows a great deal about Erben, Susan Reynolds, who is curator of Czech and Slovak literature at the British Library eren London. Oh, poor, poor girl! The corpse, as he had risen before, Suddenly sprawled upon the floor, And all was quiet outside the room— The crowd had fled—and her evil groom.

She kytcie her apron with coins, and temporarily sets the child down in the barrow, intending to return to it once she has secured the treasure. Great book, recommend it.

Another suitor comes along and they get married, but gradually it is revealed that her first husband’s death was not accidental.

Tate Geborkoff rated it it was amazing Nov 30, This is probably a slight exaggeration, isn’t it? Pleasantly surprised by this collection of folk-tale inspired poems. At first I wasn’t sure if it was the translations since a few were good and some stories may just have not had much to bring to English. Toon meer Toon minder.

She had no tomb at all As her last abode; Only a massive stone Pressed her with its load. Or hoot to make it fly In pieces at a bound!

Kytice: Czech & English Bilingual Edition by Karel Jaromír Erben

I knew some poems from this book before I started reading it. Can you explain what’s going on here, why Erben was writing this sort of thing at the time, exactly years ago? Never, though, could any stone Lie upon her frame, Heavy as the curse whose weight Rests upon her name!


Vertaling Vertaald door Susan Reynolds. Maika rated it it was amazing Jun 23, Dec 30, Hana rated it did not like it Shelves: Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

The fa A litany of murder, betrayal, evil spirits, and regret. So even though this is a Chzech book, I’m going to write this review in English, because I want as many people as possible to read this.

Want to Read saving…. Two years later, inhe became archives’ secretary of the National Museum. Translated by Susan Reynolds.

Kytice: Czech & English Bilingual Edition

In their blood, two objects lying Sent cold terror through her flying: Ballads are easy to understand and reader can also easily remember them.

This we can’t do in English, where many lines of poetry begin with a weak up-beat rather than a strong down-beat. He became editor of a Prague’s newspaper in Erben was one of the first people to use them Her mother has had a bad dream in which she dresses the girl in white and gives her a string of pearls.

Sep 02, Zuzana rated it it was amazing Shelves: Gabrunilda rated it it was amazing Jan 10, Antonin Dvorak based four of his symphonic poems on four of the poems in this collection. A lot of ressemblance to some of Grimm’s tales, which is interresting. He firmly believed that music came first and the words to these ballads came later.

Sulak spent fifteen years “on and off” translating the poems, originally published in Czech inand claims that her translation, “is sensitive to Erben’s prosodic and syntactic innovations that produced a living language filled with the musicality for which Czechs have long been known.

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Every Czech school child at the age of about ten will learn these lines by heart: Bezorgopties We bieden verschillende opties aan voor het bezorgen of ophalen van je bestelling. He is a lyrical poet, who is neither subjective nor reflexive, but is an objective creator If you’d tried any other means, Terrible would your end have been: There it sits, there it sits With its plaintive coo; Everyone who hears it feels His heart will break in two.


Kytice – Wikipedia

Colettejones rated it really liked it Apr 16, And close by, in the hamlet, hear— A cock begins to crow, quite near, And from the village all around Whole companies of cocks resound. Dunx added it May 12, Alex rated it really liked it Sep 03, Two years later, in drben, he became archives’ secretary of the National Museum.

Apr 24, Lucy Siskova rated it it was amazing. Jana Bludova marked it as to-read May 09, Welke opties voor jouw bestelling beschikbaar zijn, zie je bij het afronden van de bestelling. However, kytixe most awful danger in any tale is not any supernatural creature, but the all-too human capacity for self-destruction, and it is perhaps this detail that makes these poems ring so morally true. Open Preview See a Problem? Kyticee was a kind of organic process, and having finished the first I could go on and do the others, but every single one is in a different metre, a different rhyme-scheme, which I did my very best to preserve, because Erben was an kyticr musical man and I felt it was important to preserve the music of the words.